「station wagon」指的是一種汽車類型,通常具有較長的車身和可擴展的後行李空間,適合家庭或運輸物品。這種車型的特點是有一個平坦的後部,並且後座通常可以折疊,以增加載物空間。它結合了轎車的舒適性和休旅車的實用性,因而受到許多家庭的喜愛。
這個詞通常在英國使用,與 station wagon 相似,主要強調其作為家庭用車的特性。它通常具有較大的後行李廂,適合長途旅行或家庭出遊時攜帶行李。
例句 1:
我們決定租一輛 estate car 來進行家庭旅行。
We decided to rent an estate car for the family trip.
例句 2:
這款 estate car 提供了充足的行李空間,非常適合長途旅行。
This estate car offers plenty of luggage space, perfect for long trips.
例句 3:
他們的 estate car 可以輕鬆容納五個人和他們的行李。
Their estate car can easily accommodate five people and their luggage.
這個詞在美國常用來指代 station wagon,強調其多功能性和實用性,尤其是在家庭出行方面。
例句 1:
我們的 wagon 非常適合帶小孩出門,因為有很多空間。
Our wagon is perfect for taking the kids out because there's so much space.
例句 2:
這款 wagon 配備了先進的安全設施,非常適合家庭使用。
This wagon is equipped with advanced safety features, making it great for families.
例句 3:
我喜歡我的 wagon,因為它可以容納所有的購物袋。
I love my wagon because it can hold all the shopping bags.
這是一個通用術語,指的是適合家庭使用的車輛,通常強調空間和安全性。
例句 1:
選擇一輛適合的 family car 對於有小孩的家庭來說是非常重要的。
Choosing a suitable family car is very important for families with children.
例句 2:
這款 family car 提供了充足的後座空間,非常適合長途旅行。
This family car offers plenty of back seat space, perfect for long trips.
例句 3:
他們的 family car 配備了多個安全氣囊,確保乘客的安全。
Their family car is equipped with multiple airbags to ensure passenger safety.
這個詞通常指的是運動型多用途車,雖然與 station wagon 不同,但也強調了空間和多功能性。
例句 1:
許多家庭選擇 SUV 作為他們的主要交通工具,因為它們提供了額外的空間。
Many families choose an SUV as their primary vehicle because they offer extra space.
例句 2:
這款 SUV 不僅適合城市駕駛,也適合越野旅行。
This SUV is great for both city driving and off-road adventures.
例句 3:
她的 SUV 可以容納七個人,非常適合大家庭。
Her SUV can accommodate seven people, making it ideal for large families.